Quoting%20commentary zu Bava Kamma 8:4
חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, פְּגִיעָתָן רָעָה. הַחוֹבֵל בָּהֶן חַיָּב, וְהֵם שֶׁחָבְלוּ בַּאֲחֵרִים פְּטוּרִין. הָעֶבֶד וְהָאִשָּׁה, פְּגִיעָתָן רָעָה. הַחוֹבֵל בָּהֶן חַיָּב, וְהֵם שֶׁחָבְלוּ בָּאֲחֵרִים, פְּטוּרִין, אֲבָל מְשַׁלְּמִין לְאַחַר זְמָן. נִתְגָּרְשָׁה הָאִשָּׁה, נִשְׁתַּחְרֵר הָעֶבֶד, חַיָּבִין לְשַׁלֵּם:
Ein Taubstummer, ein Idiot und ein Minderjähriger —ihre Begegnung ist böse: Wenn man sie verletzt, haftet man; Wenn sie andere verletzen, sind sie befreit. Ein Bondman und eine Frau—Ihre Begegnung ist böse. Wenn man sie verletzt, haftet er; Wenn sie andere verletzen, sind sie befreit, [haben nichts zu zahlen.] Aber sie zahlen danach (dh) wenn die Frau geschieden und der Schuldner befreit ist [und sie Eigentum erworben haben], sind sie zahlungspflichtig. [Denn sie waren am Anfang haftbar, aber es fehlte ihnen einfach das Geld, um damit zu bezahlen. Denn das Melog (Nießbrauch) -Eigentum der Frau ist für Früchte und Erbschaft an den Ehemann gebunden.]
Erkunde quoting%20commentary zu Bava Kamma 8:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.